Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Espero que esta información salde la deuda que tenía contigo.
I trust you'll agree that this information satisfies my debt to you.
Tan pronto salde su deuda.
As soon as he's worked off his debt.
Solo salde ahí No importa.
Just get out of there it doesn't matter.
¿Por qué no me espera un mes para que lo salde?
Why won't he let it ride a month or so until I can square it?
De haberlos, consulte si puede renegociar los términos; de lo contrario, salde otra deuda.
If there is, see if you can renegotiate the terms; otherwise, pay down another debt.
¿Estás usando nuestro pleito, nuestro pleito de donantes para que tu firma salde cuentas?
You're using our suit, our donor suit to get your firm to pay up?
Que el ACNUR salde sin demora las obligaciones por liquidar relativas a viajes ya hechos (párr.
Clear the unliquidated obligations for completed travel in a timely manner (para.
La Junta recomienda que el ACNUR salde oportunamente las obligaciones por liquidar relativas a los viajes ya realizados.
The Board recommends that UNHCR clear the unliquidated obligations for completed travel in a timely manner.
Los dentistas no pueden exigir que se salde el balance pendiente en la cuenta antes de proveer acceso al expediente.
Dentists may not demand an outstanding account be cleared before providing access to records.
Ahora que es alguacil, seguro hallaremos el modo de que salde su deuda conmigo.
Now that you're Sheriff, I'm sure we'll find some way for you to pay back what you owe me.
Palabra del día
el coco