Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estos dos sainetes, junto con La Tempranica son sus obras más destacadas.
Both these sainetes, together with La Tempranica, are his most outstanding works.
Su leyenda se construía con anécdotas, sainetes y obras de las que varias han sobrevividos.
His legend took the form of anecdotes, sketches and plays of which several have survived.
Cosa extraña: mi padre que adoraba a sus clásicos, era un gran autor de sainetes lunfardos.
It's a paradox: my father that adored the classics was a great author of lunfardo sainetes.
La naturaleza especial de este montaje justificó la introducción de algunos cambios en el texto de ambos sainetes.
The particular naturalism of this staging justified some textual changes for both sainetes.
Un tango con música y letra de Francisco Bohigas, autor de numerosos sainetes y letras de tangos.
A tango with music and lyrics by Francisco Bohigas, author of numerous sainetes (farces) and tango lyrics.
Francisco Matilla en esta ocasión ha propuesto para ambos sainetes una lectura filológica, llena de realismo y de humanidad.
On this occasion Francisco Matilla has come up with a philological reading for both sainetes, full of realism and humanity.
Mientras el público ya se encuentra definitivamente en aquella Buenos Aires de sainetes, milongas y tangos, el paseo va concluyendo.
As the audience finally find themselves in the old Buenos Aires of sainetes, milongas and tangos, the tour comes to an end.
Participó como músico en muchas obras teatrales de las cuales se le confió la partitura musical, especializándose en sainetes y revistas.
As musician he contributed to many theater plays for which he had to write the music score. He was specialized in sainetes and revues.
En la puesta en escena del primero de los sainetes se recreó un ensayo en el mismísimo Teatro de Apolo allá por el mes de junio de 1897.
The staging of the first sainete recreated a rehearsal in the Teatro Apolo during June 1897.
Sirvió la Luna de pretexto a mil bromas y retruécanos trasnochados y a dos docenas de sainetes en que el mal gusto y la ignorancia andaban a la greña.
The moon served as a pretext for a thousand stale puns and a score of ballads, in which bad taste contested the palm with ignorance.
Palabra del día
el dormilón