Security was a recurrent challenge across safe shelter programs. | La seguridad fue un problema recurrente en los diferentes programas de refugio. |
Confidential, safe shelter, 24-hour crisis intervention, legal, medical and housing referrals, and support groups. | Albergue confidencial y seguro, con intervención de crisis a las 24 horas, recomendaciones legales, médicas y de vivienda y grupos de apoyo. |
The YWCA Sonoma County supports women and children in abusive environments by providing safe shelter, therapy and on-going support for up to two years. | La YWCA del Condado de Sonoma apoya a mujeres a niños/as en ambientes abusivos al proporcionarles refugio, terapia y apoyo continuo por hasta dos años. |
Secondly, States should strengthen consular protection and assistance to distressed migrants and provide them with legal assistance, counselling, safe shelter, health care and voluntary return and reintegration assistance. | En segundo lugar, los Estados deben reforzar la protección y la asistencia consulares a los migrantes sin recursos y proporcionarles asistencia letrada, asesoramiento, atención de la salud y asistencia para el regreso voluntario y la reintegración. |
Situated at one of the most particular zones in the Province of Neuquén, Hotel Termas is a cozy and safe shelter that offers guests a pleasant and quiet space to ensure an enjoyable stay. | Situado en una de las zonas mas particulares de la provincia del Neuquén, el Hotel Termas es un refugio acogedor y seguro, que ofrece a sus huéspedes un ambiente agradable y tranquilo para asegurarles una estancia placentera. |
Description Welcome! Situated at one of the most particular zones in the Province of Neuquén, Hotel Termas is a cozy and safe shelter that offers guests a pleasant and quiet space to ensure an enjoyable stay. | Situado en una de las zonas mas particulares de la provincia del Neuquén, el Hotel Termas es un refugio acogedor y seguro, que ofrece a sus huéspedes un ambiente agradable y tranquilo para asegurarles una estancia placentera. |
With regard to the protection of victims as witnesses, States parties should ensure measures for the protection of victims, including the provision of temporary and safe shelter and witness protection procedures, where appropriate. | Respecto de la protección de las víctimas que son testigos, los Estados parte deberían garantizar la adopción de medidas para la protección de las víctimas, que incluyan el suministro de un alojamiento temporal y seguro y procedimientos de protección de las víctimas, cuando proceda. |
Build a safe shelter using resources you find. | Construir un refugio seguro utilizando los recursos que encontrará. |
What is considered a safe shelter during a lightning storm? | ¿Qué se considera un refugio seguro cuando hay una tormenta eléctrica? |
Limited availability and coverage of safe shelter spaces. | Disponibilidad y cobertura limitada de los espacios seguros de refugio. |
