Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It saddened me because I believe that the EU has been a force for good in the world.
Me entristeció porque creo que la UE ha sido una fuerza positiva en el mundo.
It saddened me as I thought of my immigrant grandparents and, in particular, my grandfather's story.
Me entristeció, pensé en mis abuelos inmigrantes y, en particular, historia de mi abuelo.
I mean, there have been times, naturally, when I've had to have people eliminated... but it's always... saddened me.
Quiero decir, ha habido veces naturalmente, que he tenido que eliminar a gente, pero siempre... Me ha entristecido.
Apparently one of the callers had used this term and it caused a couple of laughs, but it kind of saddened me.
Al parecer, uno de los llamadores había utilizado este término y que causó un par de risas, pero esto me entristece.
The fact that the OECD and the European Commission assessed the potential outcomes of the financial problems in the market differently on the same day surprised and saddened me.
El hecho de que la OCDE y la Comisión Europea evaluaran los resultados potenciales de los problemas financieros del mercado de forma diferente el mismo día me sorprendió y entristeció.
It saddened me to find out that my friend had lied to me.
Me entristeció enterarme de que mi amiga me había mentido.
I [EFR] do recall one occasion which saddened me greatly.
Yo [EFR] hacer recordar una ocasión que me entristece mucho.
What happened to you has saddened me.
Lo que te pasó a ti me entristeció.
Mrs Klamt's remarks and her interpretation saddened me.
Las observaciones de la Sra. Klamt y su interpretación me han causado tristeza.
Only one thing saddened me: having waited so long to do this.
Solo me entristecía una cosa: haber esperado tanto.
Palabra del día
coquetear