The Institute's family keeps sacredly cherished memory of them. | La familia del Instituto mantiene la memoria sagrada preciado de ellos. |
Verily, we must sacredly guard the treasures. | Verdaderamente, debemos proteger sagradamente los tesoros. |
Are faithful to it in work sacredly. | A ella son justos en el trabajo sagradamente. |
It was sacredly preserved in the ark in the holy of holies. | Este mandamiento fue preservado sagradamente en el arca, en el lugar santísimo. |
Hitherto the most holy place had been sacredly guarded from intrusion. | Hasta entonces, el lugar santísimo había sido guardado en forma sagrada de todo intruso. |
Therefore, possessing certain knowledge, be sure to treasure sacredly all warnings, hints, and indications. | Por lo tanto, poseyendo cierto conocimiento, asegúrate de atesorar sagradamente todas las advertencias, todos los indicios e indicaciones. |
I fully understand, and just as fully and sacredly protect, the secret of my origin and destiny. | Comprendo plenamente, tanto como plena y sagradamente protejo, el secreto de mi origen y destino. |
Sirs, what is preventing each one of us from living intelligently, humanly, sacredly? | Señores, ¿qué es lo que a cada uno de nosotros nos impide vivir de manera inteligente, humana, sagrada? |
The densifying of the subtle body can give that of which the Teaching of Shambhala so sacredly speaks. | La densificación del cuerpo sutil puede otorgar aquello que la Enseñanza de Shambala habla tan sagradamente. |
It was a momentous day that began so sacredly and ended up, in its final minutes, in total chaos. | Fue un día transcendental que comenzó muy sagradamente y terminó, en sus minutos finales, en total caos. |
