Entraba en los sitios y les decía que sacasen lo mejor. | I entered the sites and told them to get the best. |
Me llamó me dijo que quería que la sacasen. | She called me said she wanted me to pull her out. |
Me alegra que lo sacasen de las calles. | I'm glad they got him off the streets. |
Bueno, lo intentaron, pero al parecer, no estabas listo para que te sacasen. | Well, they tried, but apparently, you weren't ready to be pulled out. |
Podría haber ordenado a los ángeles que estaban a su lado que la sacasen. | He could have bidden the angels who were close by His side to do this. |
Sí, pero no se lo dije a la cara en una clínica de fertilidad cinco minutos después de que le sacasen los óvulos. | Yeah, but I didn't say it to her face in a fertility clinic five minutes before she had her eggs extracted. |
A veces hago bromas ofensivas; no las digo en serio, pero si se sacasen de contexto, me podría meter en un lío. | I don't mean them. But if they were taken out of context I could get in trouble. |
Si dejáramos que los terroristas nos sacasen de Iraq, enviaríamos la señal al mundo que no se puede confiar en que Estados Unidos cumpla con su palabra. | If we were to let the terrorists drive us out of Iraq, we would signal to the world that America cannot be trusted to keep its word. |
F. Sobre el control artificial de la natalidad: Si los supuestos pastores sacasen tiempo para rezar, al fin entenderían lo que realmente hay detrás de su prohibición de los métodos artificiales anticonceptivos. | F. Regarding artificial birth control: If the alleged shepherds would make time to pray, they would finally understand what is truly behind their ban on artificial birth control. |
Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles. | But one in the council rising up, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, respected by all the people, commanded the men to be put forth a little while. |
