sacasen
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosacar.

sacar

Entraba en los sitios y les decía que sacasen lo mejor.
I entered the sites and told them to get the best.
Me llamó me dijo que quería que la sacasen.
She called me said she wanted me to pull her out.
Me alegra que lo sacasen de las calles.
I'm glad they got him off the streets.
Bueno, lo intentaron, pero al parecer, no estabas listo para que te sacasen.
Well, they tried, but apparently, you weren't ready to be pulled out.
Podría haber ordenado a los ángeles que estaban a su lado que la sacasen.
He could have bidden the angels who were close by His side to do this.
Sí, pero no se lo dije a la cara en una clínica de fertilidad cinco minutos después de que le sacasen los óvulos.
Yeah, but I didn't say it to her face in a fertility clinic five minutes before she had her eggs extracted.
A veces hago bromas ofensivas; no las digo en serio, pero si se sacasen de contexto, me podría meter en un lío.
I don't mean them. But if they were taken out of context I could get in trouble.
Si dejáramos que los terroristas nos sacasen de Iraq, enviaríamos la señal al mundo que no se puede confiar en que Estados Unidos cumpla con su palabra.
If we were to let the terrorists drive us out of Iraq, we would signal to the world that America cannot be trusted to keep its word.
F. Sobre el control artificial de la natalidad: Si los supuestos pastores sacasen tiempo para rezar, al fin entenderían lo que realmente hay detrás de su prohibición de los métodos artificiales anticonceptivos.
F. Regarding artificial birth control: If the alleged shepherds would make time to pray, they would finally understand what is truly behind their ban on artificial birth control.
Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles.
But one in the council rising up, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, respected by all the people, commanded the men to be put forth a little while.
Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles.
Then one in the council stood up, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law held in respect by all the people, and commanded them to put the apostles outside for a little while.
Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles.
Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
Entonces levantándose en el concilio un fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable a todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco a los apóstoles.
Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a teacher of the law, held in reputation among all the people, and commanded to put the apostles outside a little while;
Hechos 5:34 Entonces levantándose en el concilio un Fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerable á todo el pueblo, mandó que sacasen fuera un poco á los apóstoles.
Acts 5:34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
Por tercer año consecutivo, Tecnoshock fabricó las suspensiones de todos los coches que tomaron parte en el certamen, siendo los amortiguadores del fabricante manresano uno de los elementos clave para que los pilotos sacasen el máximo rendimiento de los pequeños 107 CUP.
For the third year in a row, Tecnoshock built the suspension for all the cars, the dampers from the Manresa-based company being one of the key factors for the drivers to get the maximum performances out of the small 107.
E incluso en la reunión, nadie quería que le sacasen una foto.
Even at the meeting, no one wanted to have their picture taken.
Deberías pedir que te sacasen de aquí. Podrías ir a otro sitio.
You ought to demand your release from here, go someplace else.
Me habían avisado que las personas desconocidas no les caían bien a los indígenas por allí, ni les gustaban que se sacasen fotografías.
They warned me that the indigenous thereabouts did not like strangers, or having their pictures taken.
Si los supuestos pastores sacasen tiempo para rezar, al fin entenderían lo que realmente hay detrás de su prohibición de los métodos artificiales anticonceptivos.
If the alleged shepherds would make time to pray, they would finally understand what is truly behind their ban on artificial birth control.
En Los Ángeles [durante una reunión reciente] nada más tuvimos 10 participantes de diferentes países. E incluso en la reunión, nadie quería que le sacasen una foto.
In Los Angeles [during a recent meeting] we had only 10 people from different countries.
Palabra del día
el tema