sacar las garras
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to become aggressive
Cuando le dije a mi inquilino que no le devolvería su depósito para cubrir la alfombra quemada, sacó las garras.When I told my tenant that I wouldn't refund his deposit because of the burnt carpet, he became aggressive.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Al principio, parecía un tipo agradable y tranquilo; el compañero de cuarto ideal. Fue cuando se sintió cuestionado que sacó las garras.At first, he seemed like a nice, relaxed guy— the ideal roommate. It was only when he felt challenged that his claws came out.
Mi familia es gente de buen carácter, pero no trates nunca de aprovecharte de ellos, porque sacarán las garras.My folks are easygoing people, but don't ever try to take advantage of them, because then their claws will come out.
a. to muster a fighting spirit
Cuando se vio enfrentada a su desesperante situación, Celina sacó la garras y logró superarla.When faced with her desperate situation, Celina mustered a fighting spirit and was able to overcome it.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce sacar las garras usando traductores automáticos
Palabra del día
el hada madrina