Tenía miedo de hablar con mi nuevo jefe, pero decidí juntar coraje. | I was afraid to talk to my new boss, but decided to muster up my courage. |
Solo no podía juntar coraje para admitirlo ante ustedes, chicos. | I just couldn't bring myself to admit it to you guys. |
Así que necesitas juntar coraje, y ser una esposa para su marido. | So you need to gather courage And be a wife to her husband. |
Y trato de juntar coraje para invitarte a cenar. | And I'm trying to get up the courage to invite you to dinner. |
Tal vez algún día, puedas juntar coraje para decirle lo que sientes. | Maybe one day... you'll get the courage to tell him how you feel. |
He estado desde las 2:00 intentando juntar coraje para venir. | I've been sitting in the theater since 2:00 trying to get up courage to come backstage. |
Si no funciona, tenés que juntar coraje y decírcelo. | If it's not gonna work out, You need to muster your courage and let him know. |
Tal vez algún día puedas juntar coraje para decirle lo que sientes. Tal vez. | Maybe one day, you'll get the courage to tell him how you feel. |
Se lo tenés que decir es preciso tenés que juntar coraje. | You must. You have to be brave. |
Cuando dejé mi oscuro rincón para ir a la puerta escotilla de mi refugio, me detuve a juntar coraje para abrirla. | As I left my dark corner towards the hatch-door securing my refuge, I stopped to gather the courage to open the door. |
