Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tenía miedo de hablar con mi nuevo jefe, pero decidí juntar coraje.
I was afraid to talk to my new boss, but decided to muster up my courage.
Solo no podía juntar coraje para admitirlo ante ustedes, chicos.
I just couldn't bring myself to admit it to you guys.
Así que necesitas juntar coraje, y ser una esposa para su marido.
So you need to gather courage And be a wife to her husband.
Y trato de juntar coraje para invitarte a cenar.
And I'm trying to get up the courage to invite you to dinner.
Tal vez algún día, puedas juntar coraje para decirle lo que sientes.
Maybe one day... you'll get the courage to tell him how you feel.
He estado desde las 2:00 intentando juntar coraje para venir.
I've been sitting in the theater since 2:00 trying to get up courage to come backstage.
Si no funciona, tenés que juntar coraje y decírcelo.
If it's not gonna work out, You need to muster your courage and let him know.
Tal vez algún día puedas juntar coraje para decirle lo que sientes. Tal vez.
Maybe one day, you'll get the courage to tell him how you feel.
Se lo tenés que decir es preciso tenés que juntar coraje.
You must. You have to be brave.
Cuando dejé mi oscuro rincón para ir a la puerta escotilla de mi refugio, me detuve a juntar coraje para abrirla.
As I left my dark corner towards the hatch-door securing my refuge, I stopped to gather the courage to open the door.
Palabra del día
crédulo