Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero como ves, no estábamos sacando cuentas caminando fuera de la puerta principal.
But you see, we weren't figuring on walking out the front door.
Ya todo el mundo está sacando cuentas, porque el trabajo del presente mes se verá reflejado en el próximo cobro de octubre, que será cuando se podrán percibir las afectaciones.
Now everyone is paying attention, because work hours and earnings of this month will be reflected in October, when the taxes will begin to be levied.
Si algo cambiara, bienvenido sea, pero yo no puedo estar sacando cuentas ni haciendo ilusiones.
If something should change, I'd welcome it, but I can't think in ifs.
Si tiene un tazón de cereal que equivale a la medida de dos tazas, ni siquiera pierda tiempo sacando cuentas (pista: es más o menos la mitad de la ingesta diaria recomendada de calorías para mujeres).
If you have a cereal bowl that holds 2-cups, then do the math (hint: it's around half of the recommended daily calorie intake for women).
Comprendo cuánto tiene que romperse la cabeza sacando cuentas y cuán justos y nobles son sus sentimientos de igualdad y justicia para los pueblos de la que Martí llamó nuestra América y Bolívar, en la lucha contra el imperio español, calificó de una sola nación.
I can imagine what headaches these calculations bring him and see how just and noble are his hopes for equality and justice for the peoples of what Martí called our America and Bolívar, in his struggle against the Spanish empire, described as a single nation.
Sacando cuentas, todo terminó en segundos.
And by all accounts, it was over in a matter of seconds.
Sacando cuentas he de concluir que por primera vez en décadas, las palabras de un político foráneo se dirige al pueblo cubano no al gobierno.
Taking this into account, I conclude that for the first time in decades the words of a foreign politician were directed toward the Cuban people and not the government.
Palabra del día
la miel