Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando no sabes hacer otra cosa, te vuelves actor hijo.
When you can't do anything else, you become an actor dear.
¿Cómo es que siempre sabes hacer que todo sea mejor?
How is it you always know just how to make everything better?
Hablando de eso, ¿sabes hacer bien en lo que te gusta?
Speaking of which, are you good at what you really like?
Porque no sabes hacer criptoanálisis, ¿verdad?
Because you don't know how to do cryptanalysis, do you?
Si que sabes hacer que uno se sienta bienvenido.
You sure know how to make a guy feel welcome.
¿Tú no sabes hacer ninguna imitación, por qué estás tan serio?
Can't you do impressions? Why are you so serious?
¿Cómo sabes hacer todas estas cosas?
How do you know how to do all this stuff?
Jonathan, ¿cómo sabes hacer eso?
Jonathan, how do you know how to do that?
Ve a hacer lo que sabes hacer.
Go do what you know how to do.
¿Cómo sabes hacer todo eso?
How do you know how to do all that?
Palabra del día
salir del cascarón