Argentina, el país del Tango, de la melancolía, del saber vivir y de los contrastes. | Argentina - the land of the Tango, the melancholy, the art of life and contrasts. |
Saber vivir, cuidados corporales y actividades de ocio tranquilo le esperan. | Art of living, care for the body, and gentle pastimes await you. |
Es saber vivir y ser felices en el paso por este mundo. | It is knowing how to live and be happy in the passage through this world. |
Es urgente saber vivir la vida conyugal. | It is urgent to know how to lead a married life. |
Vivir en Barcelona es saber vivir. | Living in Barcelona means knowing how to live. |
Señor, ¡dame saber vivir y andar en la verdad! | Lord, let me know how to live and walk in the truth. |
Esto significa saber vivir en dos mundos cualitativamente distintos. | This means living in two qualitatively distinct worlds; |
Lujo y comodidad se combinan a la perfección con tradición y saber vivir marroquí. | Luxury and comfort combine marvelously with Moroccan tradition and art of living. |
Hemos pensado en todo para que tú solo tengas que preocuparte de saber vivir. | We have thought of everything so that you only have to worry about knowing how to live. |
Annabel Karim Kassar no solo destaca el saber hacer, sino también el saber vivir francés y libanes. | Annabel Karim Kassar not only highlights savoir-faire but also French and Lebanese savoir-vivre. |
