Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nadie debe saber lo de la cura, ¿entendido?
No one must know about the cure, do you understand?
Y, obviamente, nadie puede saber lo de mi padre.
And, obviously, nobody can know about my dad.
Danny no tenía que saber lo de su padre y el apartamento.
Danny didn't need to know about his dad and the apartment.
¿Por qué quiere saber lo de mis materiales?
Why do you want to know about my materials?
Nadie tiene por qué saber lo de su problema.
No one has to know about your problem.
Nadie tiene que saber lo de mi conmoción cerebral.
No one needed to know about my concussion.
Y yo quiero saber lo de la investigación.
And I want to hear about the investigation.
Pensaba que querias saber lo de tu familia.
I thought you'd want to know about your family.
Lo entiendo, pero de verdad necesito saber lo de Bradley.
I understand that, but I really need to know about Bradley.
No tiene que saber lo de la roca.
She doesn't need to know about the rock.
Palabra del día
el pingüino