Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Podría haber sido bueno saber eso para un jurado, ¿verdad? | That might've been good for a jury to know, right? |
¡Pero personas han sido salvas sin siquiera saber eso! | But people have been saved without knowing even that! |
Como presidente de una compañía de armario, deberías saber eso. | As president of a closet company, you should know that. |
Pero la fiscalía no tiene por qué saber eso, ¿verdad? | But the prosecution doesn't need to know that, do they? |
Bueno, puede que usted esté más cualificada para saber eso. | Well, you may be more qualified to know that. |
Este cuchillo puede no significar nada, pero necesito saber eso. | This knife may mean nothing, but I need to know that. |
¿Peter, qué te hace pensar que yo quisiera saber eso? | Peter, what makes you think I'd want to know that? |
¿Crees que es bueno para mami el saber eso? | Do you think it's good for Mommy to know that? |
¿Qué te hace pensar que sería quieres saber eso? | What makes you think I would want to know that? |
Usted sabe, yo no me siento mal por no saber eso. | You know, I don't feel bad for not knowing that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!