En realidad, la monstruosidad inexorable ha continuado su marcha, con saña. | In fact, the juggernaut has continued to roll, and with a vengeance. |
Los periódicos de Nueva York han atacado a Adam con saña. | The New York tabloids have published incendiary attacks on Adam. |
Por eso digo, que se aplastó con saña. | That is why I say, that it was crushed with bitter anger. |
¿Por qué esa saña, si el comunismo ya está derrotado definitivamente como afirman? | Why this fury, if communism has already been finally defeated as they claim? |
Reciben aún más saña y desprecio. | They face even more savagery and contempt. |
Cuando el sistema contraatacó, lo hizo con saña. | When the system hit back at the rebellion, it hit hard. |
En Nueva York con saña — mandaron a dos manifestantes al hospital tras horas de demora. | In NYC with viciousness—with 2 protesters sent to the hospital after hours delay. |
¿Sabes que cada vez que dices eso regresan con más saña? | You know every time you say that they come back with a vengeance. |
Los capitalistas hablan de ello con odio y saña furiosa, mintiendo y calumniando sin descanso. | The capitalists talk of it with hatred and rabid malice, slandering and vilifying it without end. |
De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios. | Thus millions of innocent people fell victim to the brutality of the Armenian nationalists. |
