De Syra, otra línea de barcos va al Cyclades meridional. | From Syra, another line of boats goes to the southern Cyclades. |
TENOS es solamente una pequeña manera de Syra a través del mar. | TENOS is only a little way from Syra across the sea. |
La historia se repite en Syra, como a otra parte. | History repeats itself at Syra, as elsewhere. |
Si Syra debe tener un rival en el Cyclades será Tenos. | If Syra is to have a rival in the Cyclades it will be Tenos. |
HUÉRFANOS La historia se repite en Syra, como a otra parte. | ORPHANS History repeats itself at Syra, as elsewhere. |
Éste es el final del mariner de Syra. | This is the mariner's end of Syra. |
La lluvia muy pequeña cae en Syra. | Very little rain falls in Syra. |
La historia de los HUÉRFANOS se repite en Syra, como a otra parte. | ORPHANS History repeats itself at Syra, as elsewhere. |
Del principio en nuestro orphanage de Syra hemos predicado el gospel del trabajo. | From the outset at our Syra Orphanage we have preached the gospel of work. |
Mykonos es alcanzado generalmente por la manera de Syra y Tinos; algunos barcos visitan también Andros. | Mykonos is generally reached by way of Syra and Tinos; some boats also visit Andros. |
