Sin embargo, el entremés favorito en la mayoría de los pub es el smažený sýr (queso frito) libre de carne, que se ofrece generalmente empanizado. | Nonetheless, first public house favourite often is the meat free smažený sýr (fried cheese), which is served on bread in the style of schnitzels. |
Los delegados también discutieron los plazos del SYR en un subgrupo. | Delegates also discussed the timing of the SYR in a breakout group. |
Quiero recibir excelentes ofertas de vuelo a magníficos destinos desde: Siracusa (SYR) | Yes! Send me great deals to cool places from: Syracuse (SYR) |
Turkestán, es una ciudad en la región meridional de Kazajstán, cerca del río Syr Darya. | Turkistan, is a city in the southern region of Kazakhstan, near the Syr Darya river. |
Con todo respeto, Savannah, a pesar de las órdenes de operación de SYR no tenemos tiempo que perder. | All due respect, Savannah, KR orders of operation notwithstanding, we do not have time to wait. |
Encuentra vuelos baratos de Ciudad de México Juarez y otros aeropuertos a Siracusa Hancock Intl (MEX - SYR) | Find Cheap Flights from New Delhi Indira Gandhi Intl to Syracuse Hancock Intl (DEL - SYR) |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de SIRIA (CRC/C/OPSC/SYR/1) | List of issues for the State party to be taken up in connection with the consideration of the initial report of SYRIA (CRC/C/OPSC/SYR/1) |
Para los vegetarianos hay queso frito con migas de pan Smazeny syr o el queso Hermelin empanado y frito con remolacha y patatas fritas. | Vegetarians can sample smazeny syr or breaded and deep-fried hermelin cheese served with remoulade and fries. |
Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea con respecto a la denominación «Ovčí salašnícky údený syr» (ETG). | The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Ovčí salašnícky údený syr’ (TSG) are hereby approved. |
ARABIA SAUDITA propuso reconocer, en línea con el SYR del IPCC, que las respuestas de adaptación y mitigación efectivas dependerán de las políticas y medidas en múltiples escalas. | SAUDI ARABIA proposed acknowledging, in line with the IPCC SYR, that effective adaptation and mitigation responses will depend on policies and measures across multiple scales. |
