sýr
- Ejemplos
Sin embargo, el entremés favorito en la mayoría de los pub es el smažený sýr (queso frito) libre de carne, que se ofrece generalmente empanizado. | Nonetheless, first public house favourite often is the meat free smažený sýr (fried cheese), which is served on bread in the style of schnitzels. |
Los delegados también discutieron los plazos del SYR en un subgrupo. | Delegates also discussed the timing of the SYR in a breakout group. |
Quiero recibir excelentes ofertas de vuelo a magníficos destinos desde: Siracusa (SYR) | Yes! Send me great deals to cool places from: Syracuse (SYR) |
Turkestán, es una ciudad en la región meridional de Kazajstán, cerca del río Syr Darya. | Turkistan, is a city in the southern region of Kazakhstan, near the Syr Darya river. |
Con todo respeto, Savannah, a pesar de las órdenes de operación de SYR no tenemos tiempo que perder. | All due respect, Savannah, KR orders of operation notwithstanding, we do not have time to wait. |
Encuentra vuelos baratos de Ciudad de México Juarez y otros aeropuertos a Siracusa Hancock Intl (MEX - SYR) | Find Cheap Flights from New Delhi Indira Gandhi Intl to Syracuse Hancock Intl (DEL - SYR) |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de SIRIA (CRC/C/OPSC/SYR/1) | List of issues for the State party to be taken up in connection with the consideration of the initial report of SYRIA (CRC/C/OPSC/SYR/1) |
Para los vegetarianos hay queso frito con migas de pan Smazeny syr o el queso Hermelin empanado y frito con remolacha y patatas fritas. | Vegetarians can sample smazeny syr or breaded and deep-fried hermelin cheese served with remoulade and fries. |
Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea con respecto a la denominación «Ovčí salašnícky údený syr» (ETG). | The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Ovčí salašnícky údený syr’ (TSG) are hereby approved. |
ARABIA SAUDITA propuso reconocer, en línea con el SYR del IPCC, que las respuestas de adaptación y mitigación efectivas dependerán de las políticas y medidas en múltiples escalas. | SAUDI ARABIA proposed acknowledging, in line with the IPCC SYR, that effective adaptation and mitigation responses will depend on policies and measures across multiple scales. |
Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea con respecto a la denominación «Ovčí hrudkový syr — salašnícky» (ETG). | The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Ovčí hrudkový syr — salašnícky’ (TSG) are hereby approved. |
Arabia Saudita propuso reconocer, en línea con el SYR del AR5 del IPCC, que las respuestas de adaptación y mitigación efectivas dependerán de las políticas y medidas en múltiples escalas. | Saudi Arabia proposed acknowledging, in line with the IPCC AR5 SYR, that effective adaptation and mitigation responses will depend on policies and measures across multiple scales. |
El Comité acoge con satisfacción la presentación puntual del informe inicial del Estado Parte y agradece a éste sus respuestas por escrito a la lista de cuestiones (CMW/C/SYR/Q/1/Add.1). | The Committee welcomes the timely submission of the initial report of the State party and thanks the State party for its written replies to the list of issues (CMW/C/SYR/Q/1/Add.1). |
Asimismo, dio la bienvenida al SYR del AR5 del IPCC y al resultado de la capitalización inicial del Fondo Verde del Clima (GCF, por sus siglas en inglés), que sumó un total de US$ 9,7 mil millones. | He welcomed the IPCC AR5 SYR and the outcome of the initial capitalization of the Green Climate Fund (GCF), totaling US$9.7 billion. |
El gobierno construyó canales de riego para desviar el agua de los ríos Amu Syr y Amu Darya, los principales afluentes del Mar de Aral, a campos de algodón en Uzbekistán. | The government constructed irrigation canals to divert water from the Amu Syr and Amu Darya rivers, the two primary feeders for the Aral Sea, to thirsty cotton fields in Uzbekistan. |
Desde 1988 es socio fundador y miembro del consejo de administración de Proyectos, Incentivos y Congresos, S.L., empresa organizadora de congresos y ferias comerciales, y SYR Viajes, S.A., agencia receptora. | Since 1988, he has been partner/founder and member of the board of Proyectos, Incentivos y Congresos, S.L., a congress and tradeshow planning firm, and the travel agency SYR Viajes, S.A. |
Saca más Miniaków - ya son húngaros, Eslovacos, Austriacos. Tenemos un número - nuestra histórica 23 y somos los primeros solicitantes de registro a. Auto está terminado profesionalmente con y vamos a syr frito y Tartar omaćkę. | We get a number - our historic 23 and we are the first registrants to. Auto is professionally finished with and we are going to fried syr and Tartar omaćkę. |
Las aguas del Syr Darya alimentan los sistemas de riego en Uzbekistán y Kazajstán. | Syr Darya waters feed the irrigation systems in Uzbekistan and Kazakhstan. |
Las unidades de rodamientos de las series SYR y SYR. | Bearing units in the SYR and SYR. |
Por la parte norte de la república pasa el río Syr Darya. | The northern part of the republic is crossed by the river Syr-Darya. |
