There was nothing but LIGHT-POWER running through my veins. | Blossom: No había nada más que LUZ-PODER corriendo por mis venas. |
I think it's running through my veins. | Creo que corre por mis venas. |
It's running through my veins. | Está corriendo por mis venas. |
My name is Ana and even if Andalusian blood is running through my veins, I moved to Madrid at the age of 6 years old. | Ana Andrés Me llamo Ana y aunque por mis venas corre la sangre andaluza, me mudé a Madrid cuando tenía seis años. |
I remember my mother telling me that there must be some Gypsy blood running through my veins as there was nothing that could keep me at home. | Recuerdo a mi madre diciéndome que debía tener algo de sangre gitana, porque no había nada que pudiera hacer quedándome en casa. |
Running through my veins, keeping me alive. | Corriendo por mis venas, manteniéndome viva. |
