Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But if you want a run-of-the-mill, it's okay by me.
Pero si quieren una mediocre, para mí está bien.
The new Photo Optimizer is not your run-of-the-mill image editor.
El nuevo Photo Optimizer no es un editor de imágenes corriente.
Stories like that of Liliana are, unfortunately, run-of-the-mill in Moldova.
Lamentablemente, historias como la de Liliana son bastante comunes en Moldavia.
Wien Products are much more than run-of-the-mill souvenirs.
Wien Products son mucho más que un souvenir convencional.
Yeah, it hasn't exactly been a run-of-the-mill night on the town.
Si, no ha sido exactamente una buena una noche en la ciudad.
Compared to run-of-the-mill obfuscators, AxProtector.NET offers far stronger protections.
En comparación con los ofuscadores genéricos, AxProtector.NET ofrece protección mucho más potente.
No, this wasn't just a run-of-the-mill angel.
No, esto no fue solo un ángel ordinario.
Important decisions are simpler and more run-of-the-mill for this tournament type.
Las decisiones importantes son más simples y normales para este tipo de torneo.
You know the difference between a good cop and one that's just run-of-the-mill, Carl?
¿Sabes la diferencia entre un buen policía y uno del montón, Carl?
Reckless Racing looks like just another simple, run-of-the-mill racing game.
Reckless Racing parece ser solo otro simple juego de carreras común y corriente.
Palabra del día
la almeja