La gente puede palidecer, o ruborizarse, por distintas razones. | People can grow pale, or blush, for different reasons. |
Puede sudar, ruborizarse y aumentar de peso. | They may sweat, flush and gain weight. |
La cuestión es doble: ¿Convierte el estado en corruptos a personas con capacidad de ruborizarse? | The question is twofold: Converts state corrupt people with ability to blush? |
Ciertamente no se han avergonzado, Tampoco han sabido ruborizarse. | They were not at all ashamed, Nor did they know how to blush. |
No use lenguaje profano, proferir ninguna palabra que hará que los más virtuosos de ruborizarse. | Use no profane language, utter no word that will cause the most virtuous to blush. |
Los síntomas de la intolerancia al vino son tan sutiles e inofensivos como ruborizarse después de beber una copa. | Symptoms of wine intolerance can be as innocent as a rosy glow after a glass. |
Pequeños vasos sanguíneos pueden aparecer también en estas áreas que a menudo se asemejan a ruborizarse, un signo de cuento-cuento de la rosácea. | Small blood vessels can also appear in these areas which often resemble blushing, a tale-tale sign of rosacea. |
La bombardearon a preguntas y se deshicieron en halagos hacia ella, y Huatli no pudo evitar ruborizarse por la atención recibida. | They were bombarding her with questions and excited compliments, and Huatli couldn't help but blush at the attention. |
En caso de conflicto, prefiere ruborizarse repentinamente y pasar a algo que no sea mostrar descontento y amargura duradera. | In the event of conflict, he prefers to blush suddenly and move on to something other than to display discontent and lasting bitterness. |
Los uniformes están de una variedad que pondría para ruborizarse el equipo abigarrado de los Ancient y del Honorable famosos Artillery Company de Boston. | The uniforms are of a variety that would put to blush the variegated equipment of the famous Ancient and Honorable Artillery Company of Boston. |
