Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It also comes from a root meaning to physically punish.
También se deriva de una raíz que literalmente significa castigar.
These two verses sum up the root meaning of the word Armageddon.
Estos dos versículos resumen el significado de raíz de la palabra Armagedón.
It comes from a root meaning to twist or distort.
Proviene de una raíz que significa torcer o distorsionar.
It comes from a root meaning strong or powerful.
Proviene de una raiz que significa fuerte o poderoso.
The root meaning of the word value is strength.
La raíz etimológica de la palabra valor es fortaleza.
It also comes from a root meaning to physically punish.
La palabra abofetear también viene de una raíz que significa castigar físicamente.
Iniquity means perversity or depravity, and comes from a root meaning to twist or distort.
Iniquidad significa perversidad o depravacion, y viene de una raiz que significa torcer o distorsionar.
Amen means verily or truly and comes from a root meaning to confirm.
Amen significa ciertamente o verdaderamente y se deriva de una raiz gramatical que quiere decir confirmar.
The root meaning is to go half way up the hill, never reaching the top.
La raíz etimológica significa ascender a medias la colina sin alcanzar jamás la cumbre.
The Hebrew word for new in Isaiah 65:17 comes from a root meaning to rebuild, renew, or repair.
La palabra para nuevo en Isaías 65:17 se deriva de la raíz que significa reconstruir, renovar o reparar.
Palabra del día
la miel