Quiero romper una lanza por TURISMO, por SALOU. | I want to break a lance for tourism, Salou. |
Debemos romper una lanza por la libertad de culto. | We must stand up for freedom of belief. |
Es cierto que ahora tenemos que romper una lanza por Europa. | It is right now that we need to take up the cudgels for Europe. |
Pero –decía– quiero romper una lanza a favor del derecho. | But–I was saying–I want to take a stand in defense of the Law. |
Quiero volver a romper una lanza a favor de la política de calidad. | I should once again like to stand up for quality policy. |
Si juegas bien tus fichas conmigo, podría romper una lanza por ti. | Play your tiles right with me, I could put in a word for you. |
Tengo que romper una lanza a su favor. | Well, I've got to give her credit. |
Antón Calderón: Yo creo que es importante también romper una lanza a favor de los activistas sociales. | Antón Calderón: I think it's also important to clearly stand up for social activists. |
En este punto tenemos que romper una lanza a favor de Sookie: vampiros no han inventado los! | On this point we need to break a lance in favor of Sookie: vampires don't have invented them she! |
Para finalizar, quisiera una vez más, romper una lanza a favor de los avances en las nuevas tecnologías. | Finally, I would like to say something this morning in support of the development of new technologies. |
