Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Después de estar enamorado de mí, no rompas mi corazón.
After being in love with me, don't break my heart.
Daphne, no te estamos pidiendo que rompas con él.
Daphne, we're not asking you to break up with him.
Mantén un ritmo constante y no rompas tu rutina diaria.
Keep a steady pace and don't break your routine.
Pero no me rompas los dientes contra la acera, ¿sí?
Just don't break my teeth off on the curb, okay?
Espera, ¿por qué Rubén te diría para que rompas conmigo?
Wait, why would Ruben tell you to break up with me?
Bueno, es mejor a que te rompas el cuello en él.
Well, it's better than you breaking your neck on it.
No le rompas el corazón como a todas las demás.
Don't break her heart like you do all the others.
No rompas su corazón por tu enemistad conmigo.
Don't break their hearts because of your enmity with me.
No sé qué ocurrió, pero será mejor que rompas eso.
I don't know what happened, but you'd better tear that up.
Éso es mucho dinero, así que no lo rompas.
That's a lot of money, so don't break it.
Palabra del día
encantador