USO
Esta frase se puede traducir literalmente como "walking around the streets".
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. cruising the streets Las policías andan rolando calles por las noches a ver quién atrapan. The police are cruising the streets at night to see who they can pick up.
a. of the streets
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado) Gerardo va a la misma escuela que tú, ¿no? - ¿Gerardo? No, güey. Ese va a la escuela Rolando Calles. Gerardo goes to the same school as you, right? - Gerardo? No, dude. That guy goes to the School of the Streets.
b. hard knocks
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado) ¿A qué escuela vas? - ¿Yo? Al Instituto Rolando Calles, mi chavo. What school do you go to? - Me? To Hard Knocks Academy, my friend.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce rolando calles usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!