A private road links the house to the public road. | Un camino privado une la casa con la vía pública. |
A short section of minor road links these two pieces together. | Un corto tramo de carretera secundaria vincula estas dos piezas juntas. |
This national road links Granada with Badajoz passing by Cordoba and Jaen. | Esta carretera nacional une Granada con Badajoz pasando por Córdoba y Jaén. |
There are road links to Bahrain and the Arabia Peninsula too. | También hay conexiones a Bahrein y la península de Arabia. |
The coastal road links Lagos, Cotonou and Lomé to Accra. | Carretera La carreteramino de la costa une Lagos, Cotonou y Lomé a Accra. |
Infrastructural constraints include poor road links to markets and lack of irrigation. | Las limitaciones infraestructurales comprenden las vinculaciones deficientes a los mercados y la inexistencia de regadío. |
Holiday Inn Belfast City Centre enjoys a central location, adjacent to major public transport and road links. | Holiday Inn Belfast City Centre disfruta de una ubicación central, adyacente a las grandes conexiones de transporte público y carretera. |
Not far from the new exhibition center and many major companies, this hotel offers convenient road links via the nearby A8 motorway. | No muy lejos del nuevo centro de exposiciones y de muchas empresas importantes, ofrece cómodas conexiones mediante la vecina A8. |
A shared road links us to the Afghan women, the road to freedom and justice for everyone, men and women. | A las mujeres afganas nos une un camino común, el de la libertad y la justicia para todos y todas. |
The Panel recommends the implementation of monitoring mechanisms at airports, seaports and road links throughout the territory subject to the extended embargo. | El Grupo recomienda que se apliquen mecanismos de vigilancia en los aeropuertos, los puertos marítimos y los enlaces por carretera en todo el territorio, condicionados a la ampliación del embargo. |
