Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Passengers pose with the river bus.
Los pasajeros posan con el autobús del río.
Bach Dang wharf, a terminal of the river bus route.
Muelle Bach Dang, una terminal de la ruta del autobús fluvial.
It is the first river bus route on the Saigon River.
Es la primera ruta de autobús fluvial en el río Saigón.
A river bus system is available in the warmer months.
Un bus de sistema de río está disponible en los meses más cálidos.
Options include river bus commuter services and a large number of leisure cruises operating on the river.
Las opciones incluyen los servicios de cercanías de los ríos de autobuses y un gran número de cruceros que operan de ocio en el río.
After months of expectation, Saigonians finally can take a river bus, avoiding the traffic on the streets of the country's busiest city.
Después de meses de expectativa, los saigoneses finalmente pueden tomar un autobús fluvial, evitando el tráfico en las calles de la ciudad más concurrida del país.
The river bus service has attracted a great deal of local and foreign visitors, as it offers them a chance to discover the beauty of Saigon from the river.
El servicio de autobuses fluviales ha atraído una gran cantidad de visitantes nacionales y extranjeros, ya que ofrece la oportunidad de descubrir la belleza añadida de Saigón desde el río.
Yes, if you pay for MBNA Thames Clippers river bus services with your Visitor Oyster card you will get a 10% discount on single fares on most routes.
Sí. Si paga los servicios de autobús fluvial de Thames Clippers con su tarjeta Visitor Oyster Card obtendrá un 10% de descuento en los billetes sencillos de la mayoría de trayectos.
MBNA Thames Clippers river bus services (pay with your Visitor Oyster card or Oyster card and get a 10% discount on single fares on most services)
Autobuses fluviales Thames Clippers (pague con la tarjeta Visitor Oyster Card o la tarjeta Oyster Card y obtenga un descuento del 10% en los billetes sencillos de la mayoría de trayectos)
On the Tube, DLR, MBNA Thames Clippers river bus service, London Overground and National Rail services, touch your Visitor Oyster card or Oyster card on the yellow card reader when you start your journey and again when you end your journey.
En metro, DLR, los servicios de London Overground y en la mayoría de servicios ferroviarios de National Rail, pase su tarjeta Visitor Oyster Card o su tarjeta Oyster por el lector amarillo al inicio de su trayecto y también al final del mismo.
Palabra del día
el olor