Ya en la Conferencia de Rio en Medio Ambiente y Desarrollo en 1992 durante el Foro Global, se aprobó un Tratado en Educación Ambiental para Sociedades Sustentables y Responsabilidad Global. | Already at the Rio Conference on Environment and Development in 1992 a specific Treaty on Environmental Education for Sustainable Societies and Global Responsibility was approved at the Global Forum. |
Aquí podemos disfrutar de nuestra vida junto a nuestros gemelos Miles y Rio en medio de un entorno natural, maravilloso, salvaje y cambiante del que nunca nos cansamos y donde siempre descubrimos cosas nuevas. | Here we can enjoy our life with our twins Miles and Rio in the midst of a natural, wonderful, wild, changing and inspiring environment, where we always discover new things. |
Parece que hay un río en medio de nosotros dos. | There seems to be a river between us. |
Seguir las estacas y la orilla este del río en medio de vegetación aparragada. | Follow the stakes and the eastern bank of the river in the midst of creeper type vegetation. |
Nosotros, al transcurrir las horas, descubrimos que el Hua Hum es mucho más que un río en medio de un paisaje único: es sinónimo de rafting y aventura. | We realized that to us, Hua Hum meant so much more than a river in an unbelievable natural setting, it was a synonym for rafting and adventure. |
Cuando llegamos a Bukit Lawang, fue emocionante caminar hasta allí, nos proporcionaron porteadores para llevar nuestras valijas y llegar lejos de la multitud en un hermoso lugar junto al río en medio de la jungla. | When we arrived in Bukit Lawang, it was exciting to hike there - they provided porters to carry our bags- and arrive far away from the crowds in a beautiful spot by the river in the middle of the jungle. |
