Pero es Canaris quien tiene las riendas en sus manos. | But it is that Canaris the reins in his hands. |
Frontalera y muserola en charol, dobles riendas con ganchos. | Browband and noseband in patent leather, double reins with hooks. |
Hoy lleva las riendas de su propio restaurante, Damaso. | Today has the reins of his own restaurant, Damaso. |
Tal vez es hora de que me des las riendas. | Maybe it's time for you to give me the reigns. |
Aquí es cuando debes revisar la longitud de las riendas. | This is when you should check the length of your reins. |
Sin decir una palabra, Suleimán tomó las riendas del poder. | Without a word, Suleiman took the reins of power. |
¡Hay algo adentro que tiene las riendas y el reinado! | There's something within that holds the rein and the reign! |
Hálalo hacia ti, como las riendas de un caballo. | Turn it towards you, like the reins of a horse. |
El Amor es nuestro enlace, sin embargo no hay riendas. | Love is Our bond, and yet there are no reins. |
Sin embargo, usted debe tomar las riendas en la mano. | But you should still take the reins in his hand. |
