Es probable que los cuatro rezaran en la misma mezquita. | It's likely that the four men prayed in the same mosque. |
Les volvió a pedir que rezaran el Rosario todos los días. | She again requested them to pray the Rosary each day. |
Cristina también les dio las Mantras para que rezaran. | Christine also gives them the mantra to recite. |
Debí dejar que rezaran por ti. | I should have let those guys pray for you. |
Al mismo tiempo, Chana pidió a todos sus hijos que rezaran a don Álvaro. | At the same time, Chana told all her children to pray to Don Alvaro. |
Al mismo tiempo, Chana ordenó a todos sus hijos que rezaran a don Álvaro. | At the same time, Chana told all her children to pray to Don Alvaro. |
Es por eso que el Papa pidió a todos que rezaran por las parejas de novios. | That's why the Pope asked everyone to pray for engaged couples. |
Gimo por estas pobres amas, porque ellas tuvieron muy pocos que rezaran por ellas. | I weep for these poor souls, for they had too few who prayed for them. |
Siempre pedía a los habitantes de Siria que rezaran por los benefactores y sus familias. | I also always ask people in Syria to pray for benefactors and for their families. |
Que rezaran por mí: ¿cómo ser digno de semejante ofrenda? | I would like them to pray for me: how worthy would I be found of such an offering? |
