In these situations, sentencing can be reworded to prevent the trigger. | En estas situaciones, la sentencia puede ser reformulada para prevenir consecuencias. |
Despite this, I have reworded it. | A pesar de ello, la he formulado de forma diferente. |
The new thinking about the original question/problem or the reworded assumption. | Es la nueva percepción de la cuestión o problema original, o la reformulación del supuesto. |
The Homes Act has been comprehensively reworded at the initiative of the Federal Government. | La Ley de Hogares ha sido ampliamente redactada de nuevo por iniciativa del Gobierno Federal. |
One of the spiritual teachers who reworded the ancient wisdom in our time was Rudolf Steiner. | Uno de los maestros espirituales que reelaboraron la sabiduría antigua, en nuestro tiempo, fue Rudolf Steiner. |
OIOS has reworded its recommendation to take the Department's comment into account. | La Oficina ha modificado el texto de su recomendación teniendo en cuenta esa observación del Departamento. |
Come back to it refreshed and able to see how certain elements could be reworded or expanded. | Vuelve renovado y listo para ver cómo podrías reformular o ampliar ciertos elementos. |
The tooltip of the Seeping Willow's effect has been reworded for clarity. | Se ha reescrito la descripción del efecto del Sauce llorón para que este mas clara. |
To that end, the directive must be reworded in a clear and binding manner. | Esto requiere una modificación de la directiva, con una nueva formulación clara y obligatoria. |
For this reason, we would like to build a bridge to the amendment by proposing that it be reworded. | Por ese motivo nos gustaría tenderle un puente a la enmienda proponiendo que sea reformulada. |
