Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Don't stop there, you're just getting revved up!
¡No pare allí, usted son el conseguir justo revved para arriba!
We start with maybe six billion dollars, but that can eventually be revved up.
Empezaríamos con 6 billones de dólares, pero podría ser aumentada.
The turret's charger mechanisms revved and sang with energy.
Los mecanismos de carga de la torreta se revolucionaron y vibraron con energía.
This will keep your metabolism revved up.
Esto ayudará a mantener tu metabolismo trabajando duro.
This revved up pak is perfect for maximizing your energy and performance goals.
Este revolucionado paquete es perfecto para optimizar tu energía y tus metas de rendimiento.
Parents can get very revved up.
Los padres pueden volverse muy insistentes.
Trials Fusion is revved up, ready to go, and better than ever.
Trials Fusion está listo, en una nueva edición, mejor que nunca.
We got them revved up, didn't we?
Los hemos revivido, ¿no?
I was awakened by one of those revved up feelings and decided to get some work done.
Me despertó una de esas sensaciones excitantes y decidí trabajar un poco.
While it make you feel revved up and ready to go, your equipment may well have another opinion.
Si bien te hace sentir estimulado y listo para la acción, tu equipamiento podría tener otras ideas.
Palabra del día
poco profundo