Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El mundo se revuelca en las penas. | The world dwells on the hardships. |
Más allá de las fronteras de Francia todo el mundo se revuelca en la barbarie y la ignorancia. | Beyond the borders of France everyone was wallowing in barbarism and ignorance. |
Se revuelca y revuelca. | She's turning over and over and over. |
Riéndose, se agacha y pelea juguetonamente con la cabeza de su Labrador: todas las preocupaciones desaparecen a medida que se revuelca en la alfombre de la sala. | Laughing, you reach down and playfully tussle your Labrador's head—all the worries melting away as you romp on the living room carpet. |
Y revuélca los knödels en la mantequilla derretida hasta que estén totalmente cubiertos. | And roll the knödels in the melted butter until fully coated. |
Después George solo se revuelca en su propia densidad. | Later George just wallows in its own density. |
El hombre se revuelca en errores, una letrina de errores. | Man wallows in errors, a cesspool of errors. |
Varios Hummers son posibles, Cryptic Forestal Halcón, Agami Heron y Tayassu pecari se revuelca. | Several Hummers possible, Cryptic Forest Falcon, Agami Heron and White-lipped Peccary wallows. |
Rainbow Dash está muy feliz cuando se revuelca en el jardín lleno de flores. | Rainbow Dash is so happy to welter in the garden full of flowers. |
Un hombre se revuelca en la vida con todas sus complejidades y allí duerme. | Man wallows in life, and goes to sleep. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
