Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cayendo para revolotear y rondar entre la hierba y las zarzas.
Falling to flit and hover among the grass and brambles.
Una luz antinatural fue vista revolotear sobre el templo.
An unnatural light was seen hovering over the temple.
Las cosas que hacen revolotear el corazón de una mujer...
The things that make a woman's heart flutter...
Al mover los dedos, la grúa comienza a revolotear.
When you move your fingers, Crane begins to flutter.
Sin embargo, la noticia causó pocas palabras mi corazón revolotear.
But the news briefly caused my heart to flutter.
Se utiliza para reducir cualquier tendencia a revolotear en las alas y otros componentes.
Used to reduce any tendency to flutter in wings and other components.
Admiró las largas alas que les permitían revolotear en el aire.
He admired the long wings that let the birds glide in the air.
Pulse para revolotear pájaros torpes y ver qué tan lejos puede volar!
Press to flutter clumsy birds and see how far you can fly!
Apenas puedo llegar hasta el ascensor, menos revolotear por todos lados.
I can barely make it to the lift, never mind flit about the place.
Quiero decir, yo no podía revolotear alrededor del universo en una vieja silla como esta.
I mean, I couldn't flit around the universe in an old chair like this.
Palabra del día
el mago