revolotear
Cayendo para revolotear y rondar entre la hierba y las zarzas. | Falling to flit and hover among the grass and brambles. |
Una luz antinatural fue vista revolotear sobre el templo. | An unnatural light was seen hovering over the temple. |
Las cosas que hacen revolotear el corazón de una mujer... | The things that make a woman's heart flutter... |
Al mover los dedos, la grúa comienza a revolotear. | When you move your fingers, Crane begins to flutter. |
Sin embargo, la noticia causó pocas palabras mi corazón revolotear. | But the news briefly caused my heart to flutter. |
Se utiliza para reducir cualquier tendencia a revolotear en las alas y otros componentes. | Used to reduce any tendency to flutter in wings and other components. |
Admiró las largas alas que les permitían revolotear en el aire. | He admired the long wings that let the birds glide in the air. |
Pulse para revolotear pájaros torpes y ver qué tan lejos puede volar! | Press to flutter clumsy birds and see how far you can fly! |
Apenas puedo llegar hasta el ascensor, menos revolotear por todos lados. | I can barely make it to the lift, never mind flit about the place. |
Quiero decir, yo no podía revolotear alrededor del universo en una vieja silla como esta. | I mean, I couldn't flit around the universe in an old chair like this. |
Un corazón cansado y desvergonzado; una voluntad inestable; alas para revolotear; un espinazo roto. | A heart weary and flippant; an unstable will; fluttering wings; a broken backbone. |
Quiero decir, yo no podría revolotear por el universo en una silla vieja como esta. | I mean, I couldn't flit around the universe in an old chair like this. |
¿Quieres dejar de revolotear? | Will you stop flitting around in there? |
Te dije que dejaras de revolotear, lo hiciste y te lo agradezco. | I know I told you to stop hovering and you did and I appreciate that. |
Florian Renner puede revolotear en los siguientes clips animados con estilo de la compra a través de paisajes neonlilapinke 80. | Florian Renner can flit in the following clips stylish animated cart through neonlilapinke landscapes 80s. |
Esto de revolotear en torno a las iglesias para mantenerlas afianzadas las hace más dependientes del esfuerzo humano. | This hovering about churches to keep them propped up makes them more dependent on human effort. |
¿Crees que podríamos salir solo un poquito y revolotear? | Do you think maybe we could just sort of, you know, go out a bit? Kinda just go and hover? |
Hemos visto también un buen número de vencejos y anduriñas o golondrinas, revolotear por este espléndido paraje fluvial. | We have also seen a good number of swifts and swallows, to fly about in this splendid fluvial place. |
Los discursos melifluos no van a servir. La dura metralla es cuestionable, pero revolotear sobre las dos es incuestionable. | Soft speeches will not serve; hard grapeshot is questionable; but hovering between the two is unquestionable. |
Eran las siete de la mañana y, mientras la noticia se esparcía, la ciudad parecía revolotear de gozo. | It was seven in the morning and, as word spread, the city seemed to surge with joy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!