Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La sanción disciplinaria contra esos responsables no puede revindicar en forma adecuada los derechos violados. | The disciplinary sanction of those responsible could not adequately repair the rights violated. |
Asimismo, revindicar la libertad de culto también requiere reconocer que existe plena libertad para construir lugares de culto sin discriminar a las religiones no afines. | Claiming support to freedom of religion also requires an awareness that there is full freedom to build places of worship without discrimination for unwelcome religions. |
Los más conocidos son las diversas cervezas Trapenses. Otros productos pueden también revindicar la etiqueta. Citamos particularmente determinados panes, quesos, licores y artículos religiosos. | The most famous are the different Trappist® beers. But other products can also qualify for the label, from bread to cheese, liqueurs, and religious artifacts. |
Los más conocidos son las diversas cervezas Trapenses. Otros productos también pueden revindicar la etiqueta. Citamos particularmente determinados panes, quesos, licores y artículos religiosos. | The most famous are the different Trappist® beers. But other products can also qualify for the label, from bread to cheese, liqueurs, and religious artefacts. |
Se debe imponer el control obrero y revindicar la expropiación de los tiburones de la construcción para construir millones de viviendas para los trabajadores. | They should impose workers control and call for the expropriation of the construction monopolies in order to build millions of housing units for the working people. |
Desde el enfrentamiento del mes pasado, muchos creían que el Fénix no tenía intención de revindicar el control, y que pronto intentarían completar su consolidación de poder. | Since the fighting last month, many believed that the Phoenix had no intention of relinquishing control, and that they would soon attempt to complete their consolidation of power. |
Es un disturbador de GPS de código libre, desarrollado por Limor Fried, una estudiante del MIT, que lo define como "un aparato para revindicar nuestro espacio personal". | It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." |
Más aún, hay que amar al hombre porque es hombre, hay que revindicar el amor por el hombre en razón de la particular dignidad que posee. | Moreover, it is necessary to love man because he is man, it is necessary to demand love for man because of the particular dignity that he possesses. |
Estos estándares no han sido fáciles de revindicar y defender porque las compañías estaban constantemente desplegando nuevas tecnologías para incrementar los formatos más fáciles para los usuarios, todos basados en la lógica opuesta. | These were not easy standards to assert and defend, because companies were contantly deploying new technology in increasingly user-friendly formats, all based around the opposite logic. |
Hoy nuestra lucha es para revindicar el programa de Trotsky mediante nuevas revoluciones de Octubre alrededor del mundo para aplastar al sistema del imperialismo capitalista y establecer el poder estatal proletario a escala mundial. | Today our struggle is to vindicate Trotsky's program through new October Revolutions worldwide to smash the system of capitalist imperialism and establish proletarian state power on a world scale. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!