Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En pocas palabras, debemos revigorizar el espíritu de Hábitat.
In short, let us reinvigorate the Habitat spirit.
El eleutero se utiliza para normalizar las funciones corporales y revigorizar la energía vital.
Eleuthero is used to normalize body functions and invigorate vital energy.
Necesitamos revigorizar nuestro sistema multilateral teniendo en cuenta los desafíos que nos esperan.
We need to reinvigorate our multilateral system in view of the challenges ahead.
Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas por la SEPREM para revigorizar el proceso.
Please provide information on any steps undertaken by SEPREM in order to revitalize the process.
Los tratamientos de Spa en el Belmond Reid's Palace han sido diseñados para rejuvenecer, revigorizar y renovar.
Spa treatments at Belmond Reid's Palace are designed to rejuvenate, reinvigorate and renew.
No debemos dejar pasar la oportunidad histórica de fortalecer y revigorizar a la Organización.
We cannot pass up this historic opportunity to strengthen and reinvigorate the United Nations.
Sin embargo, debemos también esforzarnos en mayor medida por revigorizar los esfuerzos de desarme y no proliferación.
But we must also do more to invigorate disarmament and non-proliferation efforts.
Elija entre una serie de tratamientos cuidadosamente coreografiados para revigorizar el bienestar del cuerpo y la mente.
Choose from a number of treatments carefully choreographed to reinvigorate wellbeing of the body and mind.
Esto, a su vez, abre nuevas posibilidades para revigorizar la economía de las zonas rurales.
That in turn, opens up new possibilities to re-invigorate rural or economically depressed zones.
Para reconducir el proceso de cambio es necesario revigorizar antiguas y crear nuevas organizaciones sociales.
To renew the process of change it is necessary to reinvigorate old social organizations and create new ones.
Palabra del día
la aceituna