revigorizar
- Ejemplos
En pocas palabras, debemos revigorizar el espíritu de Hábitat. | In short, let us reinvigorate the Habitat spirit. |
El eleutero se utiliza para normalizar las funciones corporales y revigorizar la energía vital. | Eleuthero is used to normalize body functions and invigorate vital energy. |
Necesitamos revigorizar nuestro sistema multilateral teniendo en cuenta los desafíos que nos esperan. | We need to reinvigorate our multilateral system in view of the challenges ahead. |
Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas por la SEPREM para revigorizar el proceso. | Please provide information on any steps undertaken by SEPREM in order to revitalize the process. |
Los tratamientos de Spa en el Belmond Reid's Palace han sido diseñados para rejuvenecer, revigorizar y renovar. | Spa treatments at Belmond Reid's Palace are designed to rejuvenate, reinvigorate and renew. |
No debemos dejar pasar la oportunidad histórica de fortalecer y revigorizar a la Organización. | We cannot pass up this historic opportunity to strengthen and reinvigorate the United Nations. |
Sin embargo, debemos también esforzarnos en mayor medida por revigorizar los esfuerzos de desarme y no proliferación. | But we must also do more to invigorate disarmament and non-proliferation efforts. |
Elija entre una serie de tratamientos cuidadosamente coreografiados para revigorizar el bienestar del cuerpo y la mente. | Choose from a number of treatments carefully choreographed to reinvigorate wellbeing of the body and mind. |
Esto, a su vez, abre nuevas posibilidades para revigorizar la economía de las zonas rurales. | That in turn, opens up new possibilities to re-invigorate rural or economically depressed zones. |
Para reconducir el proceso de cambio es necesario revigorizar antiguas y crear nuevas organizaciones sociales. | To renew the process of change it is necessary to reinvigorate old social organizations and create new ones. |
En los próximos meses se debe revigorizar la alianza entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional. | The coming months should reinvigorate the partnership between the Government of Afghanistan and the international community. |
Tenemos que revigorizar y reforzar a la Unión Europea, hacerla más democrática, eficaz y transparente. | We need to invigorate and strengthen the European Union, to make it more democratic, more effective and more transparent. |
Puede revigorizar y ayudar a las células del cuerpo a generar y usar energía en una forma más eficiente. | It can improve strength and stamina and help body cells generate and use energy more effectively. |
Sus diferencias con los partidarios de la línea dura tienen que ver con cómo reforzar, revigorizar y defender la República Islámica. | Their differences with the hard-liners are around how to shore up, reinvigorate, and uphold the Islamic Republic. |
Nuestros aceites esenciales y mezclas de aceites te llevan en un viaje sensorial que puede revigorizar al instante cuerpo y mente. | Our essential oils and oil blends take you on a sensory journey that can instantly enliven both body and mind. |
Uno de los desafíos que enfrenta hoy Control Ciudadano es cómo revigorizar y reemplazar a los miembros del comité coordinador. | One of the challenges now facing Social Watch is how to reinvigorate and replace the members of the coordinating committee. |
Son la salsa secreta para desarrollar la mano de obra, empoderar a las comunidades, fortalecer a las empresas y revigorizar las economías locales. | They are the secret sauce of workforce development, empowering communities, strengthening businesses and invigorating local economies. |
En respuesta, el PSOE ha elegido a su propio líder joven y nuevo, Pedro Sánchez, con la esperanza de revigorizar su imagen. | In response the PSOE has elected their own new young leader, Pedro Sánchez, in hopes of reinvigorating their image. |
Todos sabemos que para revigorizar Europa en esta situación se precisan medidas políticas y económicas basadas en unas líneas presupuestarias idóneas. | We all know that what is needed to reinvigorate Europe in this situation are political and economic measures based on appropriate budget lines. |
Usaremos este histórico momento para revigorizar el movimiento de libertad tibetano y llevar nuestra lucha por la libertad, de regreso a Tibet. | We will use this historic moment to reinvigorate the Tibetan freedom movement and bring our exile struggle for freedom back to Tibet. |
