Un organismo sensitivo puede reverberar hacia la tensión de los fuegos cósmicos. | A sensitive organism can reverberate to the tension of cosmic fires. |
Los efectos pueden reverberar en muchas direcciones a través del ecosistema marino. | The effects can reverberate in numerous directions through the marine ecosystem. |
Parecía reverberar en las propias piedras que tenía bajo sus pies. | It seemed to reverberate through the very stones beneath his feet. |
Muchas de nuestras acciones tienen efectos inmediatos pero parecen reverberar en el tiempo. | Many of our actions have immediate effects but seem to reverberate at the time. |
Así que este discurso, al conectarse con un amplio público, puede reverberar. | So, this speech, getting out there, can reverberate. |
Suena la música, y esta nave fría, vacía y oscura empieza a reverberar con toda su historia. | The music starts, and this cold, empty, dark nave begins to reverberate with all its history. |
Nuestras antecesoras hicieron sonar el tambor; nosotras hacemos reverberar los ecos que nos llaman a la libertad. | The ones that came before us sounded the drum; we are reverberating the echoes calling us to freedom. |
¡Es atroz profanar al maravilloso Espacio, que conduce hacia la Luz y que es capaz de reverberar con supremo conocimiento! | It is dreadful to desecrate the wondrous Space, which leads to Light and which can reverberate with supreme knowledge! |
Volvió a sonar la risa y luego fue reemplazada por un susurro que de alguna manera conseguía reverberar por las colinas. | The laughter came again then was replaced by a whisper that somehow managed to reverberate throughout the foothills. |
En octubre de 2014, nuestra resistencia a la encarcelación en masa debe reverberar por todo Estados Unidos y por todo el mundo. | In October, 2014, our resistance to mass incarceration must reverberate across the country and around the world. |
