Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You know, revenge is a dish best served cold, Jack.
Sabes, venganza es un plato que se sirve mejor frío, Jack.
Luckily for Turk, revenge is a dish best served cold.
Por suerte para Turk, la venganza se sirve fría.
Because revenge is a dish best served cold.
Porque la venganza es un plato que se sirve mejor frio.
They say revenge is a dish best served cold.
Dijeron que la revancha es mejor que un platillo frió.
They say revenge is a dish best served cold.
Dicen que la venganza es un plato que se sirve en frío.
Because revenge is a dish best served cold.
Y porque la venganza es un plato que se sirve mejor frío.
And, as you know, revenge is a dish best served cold.
Y, como ya sabes, la venganza es un plato que se sirve mejor frío.
But revenge is a dish best served cold.
Pero la venganza se sirve en plato frío.
I read somewhere that revenge is a dish best served cold.
Leí en alguna parte que la venganza es un plato que se sirve frío.
Yes, it does. No, it's "revenge is a dish best served cold".
La venganza es un plato que se sirve frío.
Palabra del día
aterrador