Can one think today of revaluing the OCSE? | ¿Puede pensarse hoy en relanzar la OSCE? |
This includes revaluing the currency and it also includes removal of debt. | Esto incluye la reevaluación de la moneda y la eliminación de la deuda. |
From the savings, the farmers in revaluing countries can receive compensation afterwards. | Los agricultores de los países que revalúan su moneda podrán percibir posteriormente ayudas compensatorias procedentes de los ahorros. |
Meșteshukar ButiQ (MBQ)–București-based social enterprise revaluing traditional Roma craftsmanship using a blend of centuries-old techniques and contemporary design. | Meșteshukar ButiQ (MBQ) – La empresa basada en Bucarest que busca revalorizar la artesanía romaní tradicional utilizando una combinación de técnicas centenarias y diseño contemporáneo. |
The step you have taken of revaluing the koruna shows that you are taking dealing with inflation seriously. | El paso que han dado ustedes de revalorizar la corona indica que se toman en serio el problema de la inflación. |
Recuperating this function, criticism can play a fundamental role in the revaluing of the role of art within the cultural framework. | Recuperando su función, la crítica puede jugar un papel fundamental en una revalorización del papel del arte en el entramado cultural. |
The losses created by revaluing the bad loans on the asset side had to be covered by injecting new capital. | Las pérdidas creadas por la revaluación de los préstamos dudosos en el activo tuvieron que cubrirse con una nueva inyección de capital. |
This event is aimed at rescuing the tradition of the Chiloé archipelago, thus revaluing the local identity and fostering the community life. | El acontecimiento tiene como objetivo rescatar las tradiciones del archipiélago de Chiloé, con lo cual se revaloriza la identidad local y se incentiva la vida comunitaria. |
In this new climate, the mechanisms of revaluing the compensation bonds will probably suffice to isolate the more recalcitrant individuals whose property was confiscated. | En este nuevo clima, es probable que los mecanismos de revalorización de los bonos de indemnización sean suficientes para marginar a los confiscados más recalcitrantes. |
Otherwise this unparalleled step of revaluing the country's currency, the koruna, by more than 17% to match the euro makes no sense. | De lo contrario, la medida sin precedentes de revalorizar la moneda nacional, la corona, en más del 17 % para equipararla al euro, no tendría ningún sentido. |
