And how much do the aforementioned retributions parallel to the CUC amount to? | ¿Y a cuánto ascienden las mencionadas retribuciones paralelas en CUC? |
They have missed the meaning of working, which goes beyond any money retributions. | Han perdido el significado del trabajo que va más allá de la retribución económica. |
In any event, such retributions have diminished and are economically rather than politically motivated. | En todo caso, esos castigos han disminuido y sus motivaciones son más económicas que políticas. |
Such experiences are the delayed retributions for past misdeeds that now catch up with him. | Esas experiencias son los castigos justos demorados por delitos pasados que ahora lo alcanzan. |
The retributions and the competent authority are determined in the law and by the internal regulation. | En el reglamento interno y la ley se especifican las formas de retribución y la autoridad competente que las determinan. |
When they return to the Light they will be welcomed, but will nevertheless have to make retributions for past actions. | Cuando vuelvan a la Luz se les dará la bienvenida, pero sin embargo tendrán que hacer retribuciones por sus acciones pasadas. |
And, it held a CO-responsibility for all aspects of retributions within Maya for all levels of the continuum of the Life-force. | Y, mantuvo una CO-responsabilidad por todos los aspectos de retribución dentro de Maya para todos los niveles del continuum de la Fuerza-Vida. |
O no, He has only come in mercy--this is all--and they are fighting against his mercy, not his just retributions of vengeance. | Oh no, solo ha venido en misericordia--es todo--y están luchando contra su misericordia, no contra sus retribuciones justas de venganza. |
And, it held a co-responsibility for all aspects of retributions within The Grand Maya for all levels ofthe Continuum of the LifeForce/MindForce pairing. | Y, mantuvo una co-responsabilidad por todos los aspectos de retribución dentro de La Gran Maya para todos los niveles del Continuum del apareamiento FuerzaVida/FuerzaMente. |
As said, many of you were in a situation where you had to receive all the retributions and punishments for the sins you had committed. | Como está escrito, muchos de ustedes han estado en situaciones en las que han recibido todas las retribuciones y castigos por los pecados cometidos. |
