Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como fotógrafo del National Geographic, la retraté mucho.
As a photographer for National Geographic, I've portrayed it for many.
Se parece a tu hermana Evelyn, una vez la retraté, ¿recuerdas?
She looks like your sister Evelyn, I did a sketch of her, remember?
Yo mismo me retraté cuando era joven.
I, um... I painted myself, when I was young.
Sé que lo retraté esta vez.
I know I got him that time.
Te retraté a ti.
I took those pictures of you.
Se me ocurrió buscar datos, fechas y nombres de las personas que retraté durante mi vida de pintor.
I started to seek information, dates and names of all the people I have painted in my artistic life.
Aunque tiene un aspecto de siglo diecinueve, lo retraté con una cámara digital e imprimí las fotografías utilizando una impresora de siete tintas, sobre papel Arches Aquarelle Archival.
Although it has an aspect of nineteenth century, portrayed as a digital camera and printed images using a printer inks seven, Aquarelle Arches Archival paper.
El último cuadro que hice, que le dejó encantado, fue el que sirvió para cartel del proyecto Copilandia en el que retraté a las dos mujeres piratas Anni Bonny y Mary Read.
The last painting I did, which he loved, was used for the poster of the Copilandia project in which I portrayed two women pirates Anni Bonny and Mary Read.
Se puede llevar esta cámara en el bolsillo todo el tiempo, el otro día retraté a un amigo mío, un editor de libros, y él comparó la calidad de este retrato con los que él había tomado con su Hasselblad.
You can carry such a camera in your pocket at all times. The other day I made a portrait of a friend of mine, a book designer, who compared the quality of the image, with those he has done himself with a Hasselblad.
Retrate las actividades principales o los pasos de una actividad.
Depict the major activities or steps of an activity.
Palabra del día
aterrador