Tuve suerte de que el tren se retrasase. | I was lucky that the train was late. |
No sería raro que se retrasase. | No surprise that he's late. |
Hice que se retrasase la partida. | I drew the game out. |
El mayor rigor dado a la política monetaria contribuyó a que se retrasase la recuperación industrial y causó pérdidas en la producción y en el empleo. | Tighter monetary policies contributed to the postponement of an industrial recovery and caused a loss in output and employment. |
Muchos de los casos en que las delegaciones estaban ausentes obedecían a la petición de un Estado Parte de que se retrasase el examen programado de su informe. | Many of the situations where delegations were absent arose from a request for a postponement by a States party of a scheduled consideration of their report. |
Como podemos ver la imagen más grande podemos vaciar de contenido con antelación cualquier intento de crear dificultades que retrasase vuestra evolución o el progreso en el camino que habéis elegido. | Because we can see the larger picture we can pre-empt any attempt to create difficulties that will delay your evolution, or progress along your chosen path. |
El Consorcio declara que en el contrato se había especificado que la cantidad que se deduciría sería una tasa diaria por cada día que se retrasase la terminación del proyecto. | The Consortium states that the amount to be deducted was specified in the contract as a daily rate for each day that completion of the project was delayed. |
En caso de que el despacho de la mercancía se retrasase por razones más allá del control del Vendedor, los suministros serán almacenados y asegurados a costa y riesgo del Comprador. | In case the shipment of the goods is delayed for reasons beyond the control of the Seller, the supplies will be stored and insured at the cost and risk of the Purchaser. |
La falta de experiencia en las técnicas constructivas usadas, hicieron que la obra se retrasase, impidiendo realizar el proyecto en su totalidad, proyectando solo dos de los sectores ideados en un principio. | The lack of experience in the used construction techniques, caused the works to be delayed, preventing the construction of the project in its entirety, projecting only two of the sectors originally devised. |
Si el cliente no aceptase o retrasase la entrega de los productos, Nero AG almacenaría dichos productos a nombre del cliente y a su propio riesgo en sus instalaciones o con un agente transitario o en un almacén público. | If the customer does not accept, or delays, delivery of the goods Nero AG will store the goods on customer`s behalf and at customer's risk at its own premises, or at a forwarding agent or a public warehouse. |
