Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Vas a retractarse de su testimonio?
Are you going to recant your testimony?
Pero él se negó a darse por vencido o a retractarse de sus sueños.
He refused to scale back his dreams.
Le han pedido alguna vez retractarse de lo que usted informo que los Cardenales Stickler, Ratzinger y Mayer habían dicho?
Have you ever been asked to retract what you reported that Cardinals Stickler, Ratzinger and Mayer have said?
El comisionado de la comisión del Gobierno de Trump prometió retractarse de las normas, con la afirmación de que frenan la innovación.
Trump administration FCC commissioner Ajit Pai pledged to roll back the rules, arguing they stifle innovation.
Retractarse de ellos, dijo, sería condenar verdades que todo el mundo se gozaba en confesar.
To retract these would be to condemn truths which all parties confessed.
Me gustaría a retractarse de estos argumentos y admitir mi error.
I would like to retract these arguments and admit my error.
Tal vez mi esposa quiere retractarse de su testimonio.
Maybe my wife would want to recant her testimony.
Se vio obligado a retractarse de sus teorías debido a la Inquisición.
He was forced to recant his theories because of the Inquisition.
En el 1599 la Inquisición lo invitó a retractarse de siete proposiciones heréticas.
In 1599 the Inquisition invited him to recant seven propositions heretical.
Él también dice que no tiene planes para retractarse de sus comentarios.
He also says that he has no plans to retract his comments.
Palabra del día
la aceituna