Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Use star -xattr -H=exustar para crear archivos que retengan los contextos.
Use star -xattr -H=exustar to create archives that retain contexts.
La irritación provoca que los pulmones se inflamen y retengan agua.
The irritation causes your lungs to swell and retain water.
También necesitan ayuda creando encabezados que atraigan y retengan clientes.
They also need help creating headlines that will attract and retain customers.
Use tar --selinux para crear archivos que retengan los contextos.
Use tar—selinux to create archives that retain contexts.
Supongo que no tengo lazos que me retengan aquí.
Suppose I don't have any ties to keep me here.
REPÚBLICA DOMINICANA y otros prefirieron que se retengan ambas referencias.
The DOMINICAN REPUBLIC and others preferred retaining both references.
No creo que la retengan, pero si lo hacen,
I don't think they'll hold her, but if they do,
Contratación de los profesionales y concesión de incentivos que los retengan.
Hiring professionals and granting of incentives that retain.
Por favor, no retengan a estas personas más de lo necesario.
Please don't keep these people any longer than you have to.
No retengan el amor con el que han sido imbuidos.
Do not hold back on the loving you have been imbued with.
Palabra del día
el abeto