El 18 de junio arrestaron a uno de los fundadores del Movimiento Internacional de Solidaridad, Huwaida Arraf, en un retén militar cerca de Nablus. | One of the founders of the International Solidarity Movement (ISM), Huwaida Arraf, was arrested on June 18 at a checkpoint near the city of Nablus. |
Los ataques contra los voluntarios internacionales también continúan. El 18 de junio arrestaron a uno de los fundadores del Movimiento Internacional de Solidaridad, Huwaida Arraf, en un retén militar cerca de Nablus. | One of the founders of the International Solidarity Movement (ISM), Huwaida Arraf, was arrested on June 18 at a checkpoint near the city of Nablus. |
Jotola: Golpes, secuestros y robo El 13 de marzo, tres jóvenes tzeltales fueron atacados por un ex policia en una carretera cerca de un reten militar. | Jotola: Beatings, Kidnappings and Robbery - On March 13, three Tzeltal youths were attacked on the highway near a military checkpoint by a former policeman. |
En el municipio de Purificación se instaló un reten militar, la policía amenaza a los manifestantes con la supuesta existencia de una investigación en su contra y el municipio de Cajamarca tienen un cerco militar, con lo que se pretende bloquear la salida los campesinos. | In the municipality of Purificación, a military roadblock has been set up and the police are threatening demonstrators talking of a supposed investigation against them. There is also a military roadblock in the municipality of Cajamarca, with the intent of blocking the farmers from leaving. |
Solo seis de ellos fueron arrestados en un retén militar. | Only six of them were arrested at a military roadblock. |
Según testigos, los campesinos acababan de pasar por un retén militar. | According to witnesses, the peasants had just gone through a military roadblock. |
A 20 metros había un retén militar pero los soldados no hicieron nada. | There was a military checkpoint 20 meters away, but the soldiers did not do anything. |
Cuando el autobús se detuvo por segunda vez en un retén militar, los soldados ordenaron a los pasajeros que descendieran. | When the bus stopped for a second time at a military checkpoint, soldiers ordered passengers to get off. |
El equipo perdió contacto después de pasar un retén militar a un kilómetro del poblado de Mataje, reportaron autoridades ecuatorianas. | The team lost contact after passing a military checkpoint one kilometer from the town of Mataje, Ecuadorian authorities reported. |
Según el funcionario, los tres colaboradores de este Diario fueron interceptados por desconocidos, tras pasar por el retén militar (de Mataje). | According to the official, the three collaborators of this newspaper were intercepted by unknown persons, after passing through the military checkpoint (of Mataje). |
