Why was uracil retained in RNA? | ¿Por qué se mantuvo el uracilo en el RNA? |
Lubricant can be retained in the tiny holes and depressions left behind. | En los pequeños agujeros y depresiones que dejan, se puede depositar el lubricante. |
Long was he retained in heaven. | Fue retenido aún por mucho tiempo en el cielo. |
Minimum data and information to be retained in accordance with Article 66(1) | Datos e información que deben conservarse como mínimo de conformidad con el artículo 66, apartado 1 |
Many do not want to be retained in class with younger children. | Muchas no quieren repetir y tener que estar en clase con alumnos de menos edad. |
This indicates lumiracoxib and/or its metabolites are preferentially distributed and retained in inflamed tissue. | Esto indica que lumiracoxib y/o sus metabolitos se distribuyen y quedan retenidos preferentemente en el tejido inflamado. |
The original ESA adjustment device (on the handlebar) is retained in most cases. | En la mayoría de los casos se conserva la configuración del ajuste original ESA (en el manillar). |
It is therefore very odd that the original text has been retained in this amendment. | Por eso resulta esto muy extraño, ya que se ha mantenido el texto original en la enmienda. |
These classes were retained in the Wehrmacht on the expiration of their time and labour service. | Se retuvo a estas quintas en la Wehrmacht al expirar su tiempo de servicio y trabajo. |
For unconfined or lightly confined charges, the released energy is largely retained in the products. | Las cargas no confinados o ligeramente confinadas, la energía liberada se conserva en gran medida en los productos. |
