Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Así que ninguna de las niñas resulto con la gripe?
So none of the girls turned up with the flu?
Y de esos dos, uno resulto ser... algo.
And of those two, one turned out to be something.
Esto es casi seguramente un resulto de un corazón apóstata.
This is an almost certain result of a backslidden heart.
La vitamina B 6 no resulto ser mejor que el placebo.
Vitamin B 6 proved to be no better than placebo.
Probablemente, pero cada prueba que le hicimos resulto negativa.
Probably, but every test we've given him turned out negative.
El segundo juego del día resulto ser un partido interesante.
The second game of the day proved to be an interesting matchup.
El tipo anatomopatológico más frecuente resulto el carcinoma papilar con 69,09%.
The most frequent anatomopathological type resulted in papillary carcinoma with 69.09%.
Daniel, el viaje a Cancun-Isla Blanca resulto perfecto.
Daniel, The trip to Cancun-Isla Blanca turned out perfect.
Bueno, de hecho esto podria resulto ser una bendición disfrazada.
Well, this might actually turn out to be a blessing in disguise.
Por eso, si resulto elegido, puedes contar con mi ayuda.
That's why, if I'm elected, you can count on my help.
Palabra del día
el propósito