Esto es clave en el Chile de hoy, donde como resultado del éxito del modelo de economía libre y los tremendos progresos ya alcanzados han surgido nuevas inquietudes y demandas acerca de la calidad, sostenibilidad y, no menos, equidad del progreso logrado. | This is the key in Chile today, where as a result of the free economic model and the tremendous progress already achieved, there are new concerns and demands about the quality, sustainability and, not least, the equity of the progress achieved. |
Nuestra experiencia de liderazgo es el resultado del éxito demostrado de cientos de pruebas de especial interés. | Our leading experience is a result of proven success for hundreds of special interest tests. |
Durante los cuatro días siguientes, el paciente mejoró cada día y fue dado de alta cómo resultado del éxito de la rehabilitación. | Over the next four days, the patient improved every day and was successfully discharged to rehabilitation. |
Durante los cuatro días siguientes, el paciente mejoró cada día y fue dado de alta cómo resultado del éxito de la rehabilitación. | Over the next four days, the patient improved every day and was successfully discharged to rehabilitation. Finding help. |
Como resultado del éxito del impulso dado a la captación de operaciones durante 2004, la UNOPS espera conseguir en 2005 un aumento de los ingresos. | As a result of a successful business acquisition drive during 2004, UNOPS expects to achieve revenue growth in 2005. |
También cabe mencionar el creciente interés en el sistema CLOUT como resultado del éxito y la expansión constante del Concurso Simulado Willem Vis Moot. | An additional consideration is the increasing interest in CLOUT as a result of the success and continuing expansion of the Willem Vis Moot. |
Cárdenas también señaló que el evento surge como un resultado del éxito obtenido a raíz de cuatro cumbres internacionales previas, las cuales llevaron el mismo nombre. | Cárdenas also pointed out that the event arises as a result of the success obtained as a result of four previous international summits, which had the same name. |
El desafío más importante a que hace frente la División de Asistencia Electoral reside en el aumento de su volumen de trabajo como resultado del éxito de su labor. | The most important challenge facing the Electoral Assistance Division stems from its increased workload. This problem is a product of success. |
Como resultado del éxito de nuestro club nos invitaron a asistir a conferencias y talleres en la sede del PNUMA en Nairobi, donde compartimos sus éxitos con otros chicos del país. | The club's success led to us being invited to attend conferences and workshops at UNEP in Nairobi, where we shared its achievements with other Kenyan children. |
Cinco minutos después de haber aplicado la segunda banda, se observa en ella signos inmediatos de necrosis lo cual es el resultado del éxito terapéutico de este procedimiento. | Five minutes after the second band has been applied, it is observed that the hemorrhoid started with necrosis signs, which is the result of the therapeutic success of this procedure. |
